ME MUDO A
ESTA NUEVA DIRECCIÓN
http://manuelharazem.blogspot.com/
..........
EL DÍA DE CÓRDOBA
Viernes, 21 de julio de 2006
Opinión

No es que de la señora Pilar Cernuda se pudiera nunca esperar otra cosa, pero su reincidencia en la ignorancia cuando pretende ser ingeniosa llega a veces a grados asnales. En esta ocasión la relamida columnista mete la pata hasta el corvejón (la corva de los cuadrúpedos) confundiendo la kufiah (tocado palestino, de donde viene la palabra española cofia) con el kefir, esa especie de yogur de origen caucasiano. Y lo coloca en el título, para refregarnos más extensamente su burricie. A no ser que lo haya hecho adrede y se trate de una bromita de la escuela del Pequeño Talibán de Sacgistía para mostrar su desprecio por el pueblo palestino. Pero no lo parece. Se trata de pura y simple sancta ingnorantia. De sus coqueteos permanentes con la ultraderecha mejor no hablar. Deberían instaurar el carnet por puntos para penalizar a los periodistas desnucados.
NOTA: Kefir es también palabra árabe que significa pagano, infiel , aplicado históricamente a los idólatras y no a las Gentes del Libro (judaístas y cristianos), de donde viene la palabra cafre, nombre que le dieron los portugueses y españoles a las tribus africanas del sur del continente negro por influencia de los esclavistas árabes. Hoy los islamistas yihadistas han conseguido extender el significado de la palabra a todos los no musulmanes. Y nosotros podríamos extenderlo no sólo a ellos mismos, sino también a los locutores matutinos de la COPE.
Pero no creo fuera esta palabra la que Pilar Cernuda tuviera en mente. Por pura impotencia.
Mikimoss — 21-07-2006 12:03:24
Harazem — 21-07-2006 12:55:05
Mikimoss — 21-07-2006 16:12:21